帐户注册

登录

找回密码

忘记密码了?输入你的注册邮箱,并点击重置,稍后,你将会收到一封密码重置邮件。

在现时环境下,假如字幕组通过众筹来购买版权,可行性如何?

宅圈里最近发生的几件大事,也不想多说了。就像答主@张皓博所说的那样,字幕组就像普罗米修斯,损己利人然而违法……算罢,想想都惆怅,不说了。我想,字幕组(动漫、游戏、美剧、轻小说)是否能够通过众筹来购买版权(以及获取合理的报酬)进行翻译甚至压制、放源,会不会触犯某些“执行十分灵活(我不是说双标哦)”的法律法规?

查看全文

利用弹幕功能增加小语种翻译实现字幕组功能创业实际吗?

比如冰岛语言33万使用,出现字幕组编程基本不可能,只要有一个会冰岛语的外国大学生输入就可以实现字幕组功能了,这些小语言的居民通常地位特殊补贴高,如果有专门为他们服务的估计无论出售什么都好做生意,网店通过弹幕实现做他们生意的需求绝对可行在欧洲巴斯克语,威尔士语,普罗旺斯语这类战略要地有政府高额补贴。推广其语言文化有很高的补贴,而且多数小语种民族控制的地区矿产资源起码几万亿美元,开发收益极其可观,经济消费能力极其旺盛,但是语言少人使用,进入信息时代几乎不可能。有他们语言字幕的视频网站甚至是唯一娱乐集中地,只要有网店在那里开展业务几乎可以一网打尽其衣食住行。最合理的模式是某个著名的影视作品,一个买衣服的网店打算进入,一个土著部落的小语言市 […]

查看全文