zimuzu前身应该是人人吧!现在做的字幕好像都会在片头插广告,如何评价这一现象?插广告为了赚钱是可以理解的!以后会不会有更多的字幕组模仿呢?
查看全文电影院能不能买入字幕组的特效字幕呢?
好奇问电影院能否跟字幕组联系买入字幕组的特效字幕呢?涉及版权问题吗?有什么政策限制吗?未来能不能在电影院看到特效字幕精品校对呢? 这好像是单身狗和直男癌在乎的问题
查看全文在现时环境下,假如字幕组通过众筹来购买版权,可行性如何?
宅圈里最近发生的几件大事,也不想多说了。就像答主@张皓博所说的那样,字幕组就像普罗米修斯,损己利人然而违法……算罢,想想都惆怅,不说了。我想,字幕组(动漫、游戏、美剧、轻小说)是否能够通过众筹来购买版权(以及获取合理的报酬)进行翻译甚至压制、放源,会不会触犯某些“执行十分灵活(我不是说双标哦)”的法律法规?
查看全文人人影视字幕组(Zimuzu.tv)背后是否有实体公司运营?
字幕组(http://Zimuzu.tv 原人人影视字幕组团队)背后是否有实体公司运营?网站广告和贴片广告收入用作何种用途?
查看全文天堂电影院完整版中的字幕翻译都正确吗?
我前两天看了天堂电影院的完整版,觉得字幕怪怪的,有点跟不上逻辑,有没有人能够提供正确的中文字幕啊。
查看全文利用弹幕功能增加小语种翻译实现字幕组功能创业实际吗?
比如冰岛语言33万使用,出现字幕组编程基本不可能,只要有一个会冰岛语的外国大学生输入就可以实现字幕组功能了,这些小语言的居民通常地位特殊补贴高,如果有专门为他们服务的估计无论出售什么都好做生意,网店通过弹幕实现做他们生意的需求绝对可行在欧洲巴斯克语,威尔士语,普罗旺斯语这类战略要地有政府高额补贴。推广其语言文化有很高的补贴,而且多数小语种民族控制的地区矿产资源起码几万亿美元,开发收益极其可观,经济消费能力极其旺盛,但是语言少人使用,进入信息时代几乎不可能。有他们语言字幕的视频网站甚至是唯一娱乐集中地,只要有网店在那里开展业务几乎可以一网打尽其衣食住行。最合理的模式是某个著名的影视作品,一个买衣服的网店打算进入,一个土著部落的小语言市 […]
查看全文