有没有国外品牌设计的很失败的中文广告? 举报 理由 举报 取消 有没有国外品牌在设计中文广告时的失败例子?可以是广告,或者只是一句广告语,或者只是某个名称没翻好。最好是由于对中国文化了解不足引起的,而不是简单的语句不顺畅之类。比方说,耐克的《恐惧斗室》那样的。 2018年2月4日 2 条回复 996 次浏览 Nike,中国文化,广告,翻译,耐克,英语翻译
回复 ( 2 )
谢邀。
最糟糕的例子中“百思买”必须算一个。Best Buy 是个很好的英文名字,中文翻译者的本意可能是“你考虑一百遍之后还是会来我这里买”,但问题是一提中文“百思”二字绝大多数中国人立刻能想到的恐怕就是“百思不得其解”。而且,哪个店家会鼓励顾客先考虑上一百遍之后再决定买不买?
这个算不?