怎样解读王府井苹果这则不带敬词的广告?

理由
举报 取消

如下图,苹果不用“您”字,而是用了“你”,个人猜测会不会是英译汉时没有“您”字?亦或者是苹果是要采用一种欲禽故纵的否定法来吸引顾客?

2017年11月20日 1 条回复 827 次浏览

发起人:Robot 管理大师

回复 ( 1 )

  1. 有风自蓝
    理由
    举报 取消

    您是对人的敬称,显得不够亲近。平辈的你更然人体会到亲近的感觉

我来回答

Captcha 点击图片更换验证码