为什么商品上都要印中英双语的品名?

理由
举报 取消

明明不是英文国家,偏偏要印上双语品名,我发现不只是中国,日本、韩国乃至许多国家都是如此,这从市场角度有什么特别原因吗

2017年5月3日 3 条回复 1191 次浏览

发起人:chrisxun 初入职场

我可是正经出来卖的!

回复 ( 3 )

  1. chrisxun
    理由
    举报 取消

    谢邀。我刚刚设计好自己的商标,英文的,中文名基本上不出现。为什么这么做?因为我做甜品,虽然产品里有中式甜品但我依然用了英文商标,道理很简单,中文商标带来的价格预期、品质预期不如英文商标。

    跟什么通用语言没半毛钱关系,就是东亚文化圈对西洋文化圈的经济弱势导致了文化弱势。因此我想让客户觉得我的产品好档次高在商标方面就必然选择英文商标,来暗示消费者这个牌子好。

    回忆一下吧,我们平常说某个东西时髦有意思档次高会不会经常用“洋气”这个词?为什么不说它“华气”或者“中气”?

    积弱百年留存至今的悲哀罢了。至于日韩,中国强大的时候他们不也用汉字吗?

    最后更正提问里一个错别字:是印不是映。

  2. 韩励志
    理由
    举报 取消

    通用语言,至少是目前的

  3. 宋文博北京
    理由
    举报 取消

    中国又不是只有中国人

我来回答

Captcha 点击图片更换验证码